此页面上的内容需要较新版本的 Adobe Flash Player。

获取 Adobe Flash Player

  Quality standard

With over 300 qualified translator worldwide, TransZentih can meet your requirements on translation, whether in one-off project or in ongoing series projects.

Translator Database and Glossary Database

Our translator team is in expanding everyday. We receive some 20 translator applications each week, and we add them into our translator database to expand our resource pool. With this competitive advantage, BlueVoyage can select the best qualified translators for your project and not just the in-house staff. We match client project requirements such as turnaround and budgetary concerns with professional linguists' expertise to ensure the best possible result.

For every project, the translator shall:

  • Have translated at least 100,000 words
  • Have at least two references of previous projects
  • Translate only into their mother tongue
  • Be appropriately qualified in the technical areas

During the 5300+ projects we translate in the past years, we created glossary in each field to ensure consistency of the projects assigned by the same customer from time to time. We also compile the requirements of the customer to deliver consistency in styles such as DTP, wording and customer-specific terminology.