此页面上的内容需要较新版本的 Adobe Flash Player。

获取 Adobe Flash Player

  蓝航优势:

■ 根据专业细分项目:

    一个翻译团队不可能全面了解所有行业的专门知识,通过专业细分,我们选择具有相应行业背景的译员进行各个项目的翻译。多年的行业经验使得我们拥有丰富的人才储备,根据专业进行充分地细分化,从而真正做到行业与翻译对口,保证术语翻译的准确性。同时,我们在各种产品手册、大型招投标文件、设备生产线等成套文件、法律文件等专业化程度强的文件翻译上积累了丰富的资料和经验,将细分向专业化发展。

■ 公司的人才优势:

    公司翻译管理人员和译审具备多年 IBM、西门子等知名企业文档和会议翻译经验,按照成熟的本地化翻译管理流程进行翻译和质量管理活动。我们的目标是保证客户的文档达到先进企业的规范性和系统性。我们与国家级译审、精通中文的外籍专家及多种语言的专业技术人才 50 多人建立了正式的合作关系,以专业化人才优势和快捷准确的翻译质量, 保证文档翻译的正确性。

■ 提供多种语言服务包:

    我们提供六十余种语言的翻译服务,在一个语种到多个语种的翻译项目上有卓越的记录。丰富的译员储备和广泛的对外合作让我们能同时进行多语种、多领域的翻译工作,以合理的速度向您交付合格的文档翻译服务。根据实际需要,您可以选择母语认证译员、母语译员或者国内译员。

■ 本地化流程保障质量卓越:

    采用成熟本地化质量标准进行翻译管理,对翻译质量进行细化、量化的评价。本公司自有的《文档翻译接受标准》比翻译行业普遍采用的《中华人民共和国翻译质量标准》更加严格,可以杜绝发生可能给您带来损失的基本错误(例如,涉及合规性的安全警告信息翻译错误、重要参数错误)。我们严格执行“翻译>初审>复审>排印>质检”的翻译流程,确保质量。

■ 服务针对客户定制:

    文档是您的企业名片。通过保持文体风格、企业专有词语、版式设计的一致性,我们致力于通过翻译文档传达您的企业形象。我们通过采用成熟的、经过验证的本地化翻译流程,确保您在不同时间、不同批次发布的翻译文档中与您的企业直接关联的语言要素(您的企业各部门名称、产品及组件名称、采用的专有技术名称、引用的其他内部和外部文档、相关的技术术语等)具有一致性,使您的对外文档规范化、标准化,让文档读者更好的记住和了解您的企业。针对您的产品特点、营销策略、人员风格,我们提供不同的翻译风格,使文档贴合您的企业特色。

■ 严守客户机密:

    我们翻译的都是您的专有信息,将严格履行保密责任。为每一个客户严守商业秘密,让您不必有后顾之忧。