此页面上的内容需要较新版本的 Adobe Flash Player。

获取 Adobe Flash Player

  翻译文档种类:
    为了策划和编写中文的市场营销、客户沟通和产品随附的各种文档,您花费了许多时间、精力和成本,力图向文档读者表达出最正确、最完备的信息。您的文档经过翻译后,是否仍然可以作为与客户沟通的得力工具?用中文思维方式、面向中文读者写作的文档,经过翻译后是否保留了过多的中国特色,从而加大了您与客户的之间的距离?
    如果是这样,请您尝试蓝航的翻译服务。在蓝航,翻译不只是翻译文字字面的意思,而是要真正表达出您想要说的话。
    我们按照行业从业经验和特定学科背景来挑选译员,将经验和技术放到与语言能力同等重要的地位。我们的文案翻译人员都有多年接触商务沟通文档的经验,能够从字里行间读出你的营销诉求;我们的技术文档翻译都有相关行业的技术背景,确保可以正确理解您采用的技术原理和操作流程。完善的译员挑选程序可确保我们提供的服务达到并超出您的期望。
     蓝航在多个专业领域以世界主要语种提供文档翻译服务。同时,通过与其他小语种国家的认证译员建立密切的合作关系,我们提供六十余种语言的翻译服务。丰富的译员储备和广泛的对外合作让我们能同时进行多语种、多领域的翻译工作,以合理的速度向您交付合格的翻译项目。

服务语言:以英语、西班牙语、法语、日语、俄语、德语等世界主要语种为主,包括 60 多门语言,如韩语、泰语、意大利语、葡萄牙语、荷兰语、芬兰语、阿拉伯语、印度语、越南语、波兰语、马来语、蒙古语…

专业领域:机械、通讯、电子、化工、能源、环保、医疗、生物、建筑、汽车、钢铁、纺织、食品、造纸、经济、管理、商务、保险、法律、金融…

文档类型
     商务文件:企划、营销、标书、合同、会计、年报、培训、新闻、杂志、信函、报告等文档。
    法律文件:章程、法律、法规、公文、管理、公证、证明、委托书、邀请函、行业规定等文档。
    科技资料:产品原理手册、维护手册、用户手册、勘察报告、现场文档、项目报告、实施方案等文档。